Skip to main content

⚠️ Achtung: Wir versenden ab sofort keine Muster mehr und der Verkauf wurde für dieses Jahr beendet.

Um internationale Zielgruppen effektiv zu erreichen, ist es wichtig, dass das Werbemittel auf die jeweilige Landessprache und Kultur zugeschnitten ist. EM-Planer auf Englisch, Spanisch, Italienisch, Türkisch etc. mit angepassten Zeitzonen sind eine gute Möglichkeit, bei Zielgruppen im Ausland im Gedächtnis zu bleiben. So kann Aufmerksamkeit gewonnen und eine persönliche Verbindung zur Zielgruppe hergestellt werden.

Wichtig dabei ist, dass Werbeartikel für das Ausland eine gewisse Qualität und zudem einen Nutzen für die Zielgruppe haben. Ein EM-Planer auf Englisch, Türkisch oder Französisch erfüllt genau das. Ähnlich wie die WM ist auch die EM ein Fest der Nationen und lässt die Herzen der Menschen europaweit höherschlagen. Die Fußball-Europameisterschaft bringt Menschen zusammen und mit dem Fußball-Spielplaner werden Unternehmen immer wieder von Menschen gesehen und mit positiven Emotionen in Verbindung gebracht.

Übrigens, zu den am häufigsten gesprochenen Sprachen in Europa zählen laut Statista unter anderem:

  • Deutsch
  • Französisch
  • Englisch
  • Niederländisch
  • Türkisch
  • Italienisch
  • Spanisch
  • Polnisch

Infografik: Die meistgesprochenen Sprachen in Europa | Statista Quelle: Statista

Warum ist die Sprachvielfalt für internationale Unternehmen wichtig?

Internationale Unternehmen wissen, wie wichtig es ist, auf die Bedürfnisse und Erwartungen ihrer Zielgruppe einzugehen. Eine zentrale Rolle spielt dabei die Sprachvielfalt. Wer Fußballplaner in verschiedenen Sprachen anbietet, zeigt seinem Publikum, dass er kulturelle Unterschiede respektiert und wertschätzt. Dies schafft Vertrauen und stärkt die Beziehung zwischen Unternehmen und Kunden.

Durch die Anpassung der Werbeartikel an unterschiedliche Sprachen kann nicht nur ein breiteres Publikum erreicht, sondern auch die Wahrscheinlichkeit erhöht werden, dass das Werbematerial tatsächlich gelesen und verstanden wird. Die Wirkung von Inhalten, die in der Muttersprache präsentiert werden, ist nicht zu unterschätzen – sie führen oft zu einer stärkeren emotionalen Bindung und einer höheren Identifikation mit der Marke.

Werbegeschenke in verschiedenen Sprachen öffnen die Tür zu neuen Märkten und neuen Geschäftsmöglichkeiten. Sprachvielfalt ermöglicht es, auf globaler Ebene zu agieren und Marken in unterschiedlichen Regionen der Welt zu etablieren.

Die Bedeutung von abweichenden Zeitzonen im Marketing

Ein häufig übersehener Aspekt bei der Erstellung von Werbemitteln, insbesondere solchen, die an zeitgebundene Events wie die Fußball-EM gekoppelt sind, ist die Berücksichtigung unterschiedlicher Zeitzonen. Länder mit abweichenden Zeitzonen können eine Herausforderung im Marketing darstellen, da die Spielzeiten der Fußball-EM 2024 in diesen Ländern entsprechend anders sind. Gerade bei EM-Planern ist es daher wichtig, dass diese an die jeweilige Zeitzone angepasst sind.


Quelle: Stuttgarter Nachrichten

Wenn Unternehmen beispielsweise auf einer Messe in UK, Finnland oder einem anderen Land mit einer anderen Zeitzone, als der in Deutschland vertreten sind, müssen die Werbeartikel für das Ausland so gestaltet sein, dass sie auch für die Menschen vor Ort verständlich und nützlich sind. Andernfalls besteht die Gefahr, dass die Kunden verwirrt oder enttäuscht sind.

Fussballplaner.de.de bietet die Möglichkeit, die Fußball-Spielplaner entsprechend anzupassen. Wir stellen sicher, dass die Spielzeiten auf den EM-Planern für die jeweilige Zeitzone korrekt sind. Das hilft, Verwirrung und Frustration bei den Empfängern der Werbeartikel zu vermeiden und vermittelt gleichzeitig Professionalität und Sorgfalt.

Indem Unternehmen die unterschiedlichen Zeitzonen in ihrem Marketing berücksichtigen, zeigen sie ihren Kunden, dass sie ihre Bedürfnisse verstehen und gewillt sind, ihnen einen Mehrwert zu bieten. Dies führt zu einer positiven Wahrnehmung der Marke und trägt dazu bei, das Vertrauen der Zielgruppen in das Unternehmen zu stärken – unabhängig davon, in welcher Zeitzone sich diese befinden.

Internationale Zielgruppen auf deutschen Messen abholen

Auf Messen kommen Menschen aus verschiedenen Ländern zusammen. Auch auf deutschen Messen ist es von großer Bedeutung, internationale Besucher anzusprechen. Daher ist es von Vorteil, neben Werbegeschenken auf Deutsch auch englische Varianten auszulegen und zu verteilen. Mit EM-Planern auf Englisch kann so auch auf deutschen Messen eine breitere Zielgruppe erreicht und auf die Bedürfnisse von Besuchern aus anderen Ländern eingegangen werden. Durch diese Aufmerksamkeit können Unternehmen Wertschätzung vermitteln und außerdem zeigen, dass sie sich um die Interessen der internationalen Besucher kümmern. Es bleibt ein positiver Eindruck. So wird sich eine internationale Zielgruppe mit höherer Wahrscheinlichkeit an das Unternehmen zurückerinnern und sich stärker mit ihm identifizieren.

Sprachlich perfekte Werbeartikel für das Ausland

Wenn internationale Zielgruppen angesprochen werden sollen, ist es unerlässlich, dass die Werbeartikel auch sprachlich perfekt und korrekt sind. Bei der Erstellung von EM-Planern auf Englisch oder anderen Sprachen sollte daher besonders auf die Qualität und Korrektheit der Übersetzungen geachtet werden. Professionelle Übersetzer und Muttersprachler gewährleisten, dass die Werbeartikel im Ausland den gewünschten Effekt erzielen und Vertrauen bei den Empfängern schaffen.

Mann liest Buch, auf dem eine deutsche und eine englische Flagge sindvia GIPHY

Sprachlich perfekte Werbeartikel für Messen und Ähnliches im Ausland sind das A und O, denn sie sichern folgende wichtige Faktoren:

  • Verständlichkeit: Ein Verständnis für die Grammatik, den Wortschatz und die Feinheiten der verschiedenen Sprachen sichert, dass die Texte verständlich und ansprechend sind.
  • Kulturelle Anpassung: Sprachlich perfekte Werbeartikel berücksichtigen kulturelle Unterschiede und sind textlich entsprechend angepasst, um Missverständnisse zu vermeiden.
  • Authentizität: Eine korrekte Übersetzung vermittelt Kunden das Gefühl, dass sie ernst genommen und wertgeschätzt werden.

Wir von fussballplaner.de verstehen die Bedeutung von sprachlich perfekten Werbeartikeln für das Ausland und arbeiten deshalb eng mit professionellen Übersetzern und Muttersprachlern zusammen. Das Ergebnis sind EM-Planer auf Englisch und in vielen anderen Sprachen, die sowohl sprachlich als auch inhaltlich auf höchstem Niveau sind. Zusätzlich bietet fussballplaner.de auch einen Versandservice mit direkter Lieferung ins Ausland an. So stellen Unternehmen sicher, dass ihre Werbeartikel im Ausland die gewünschte Wirkung erzielen und sie internationale Zielgruppen effektiv ansprechen – ganz ohne Umwege.

Professionelle Übersetzungen mit Zertifikat

Bei der Erstellung von EM-Planern auf Englisch oder anderen Sprachen ist es wichtig, dass die Übersetzungen nicht nur sprachlich korrekt sind, sondern auch den Qualitätsstandards und Anforderungen der Branche entsprechen. Die Zusammenarbeit mit zertifizierten Übersetzungspartnern garantiert, dass die Übersetzungen den höchsten Qualitätsanforderungen gerecht werden und die Werbeartikel im Ausland einen professionellen Eindruck hinterlassen.

Zertifikate von LinquaCert oder dem TÜV Süd sind ein Beweis für die Kompetenz und Zuverlässigkeit der Übersetzungspartner und stellen sicher, dass die Übersetzungen allen relevanten Standards und Richtlinien entsprechen:

LinquaCert – ISO 17100

Die ISO 17100 ist eine internationale Qualitätsnorm für Übersetzungsdienstleistungen, die die frühere DIN EN 15038 ablöst. Diese Norm legt objektive Kriterien fest, um die Qualität von Übersetzungen zu gewährleisten. Die Erfüllung der in der ISO-Norm enthaltenen Anforderungen wird jährlich überprüft und das Zertifikat bestätigt, sodass Unternehmen sich sicher sein können, dass sie professionelle und qualitativ hochwertige Übersetzungen erhalten.

LinquaCert – ISO 18587

Die ISO 18587 ist eine internationale Norm, die die ISO 17100 ergänzt und die Qualität der Übersetzungsdienstleistung bestätigt. Diese Norm setzt weltweit Standards für das Post-Editing von maschinell erstellten Übersetzungen und definiert die erforderliche Qualität für das Post-Editing. Dadurch wird sichergestellt, dass maschinell übersetzte Texte von Experten überprüft und korrigiert werden, um ein hohes Qualitätsniveau zu erreichen.

TÜV Süd – ISO 9001

Die ISO 9001 ist sowohl national als auch international die bedeutendste Norm im Bereich Qualitätsmanagement. Sie legt Anforderungen an das Qualitätsmanagementsystem von Übersetzungsdienstleistern fest. Die Einhaltung dieser Anforderungen wird jährlich von unabhängigen Auditoren des TÜV Süd geprüft, was zusätzliche Sicherheit hinsichtlich der Qualität der Übersetzungen bietet.

TÜV Süd – ISO/IEC 27001

Die ISO/IEC 27001:2013 ist eine international führende Norm für Informationssicherheits-Managementsysteme (ISMS). Sie definiert die Anforderungen für die Einführung, Umsetzung, Überwachung und Verbesserung eines Informationssicherheits-Managementsystems. Die zum Schutz der Kundendaten eingesetzte Technologie wird regelmäßig geprüft, hinterfragt und optimiert, um sicherzustellen, dass vertrauliche Informationen geschützt bleiben.

 

Fazit: Die Vorteile von EM-Planern auf Englisch und anderen Sprachen für internationales Marketing

Zusammenfassend lässt sich sagen, dass der Einsatz von EM-Planern auf Englisch und in anderen Sprachen eine effektive Möglichkeit ist, internationale Zielgruppen zu erreichen und Unternehmen auf Messen im Ausland oder bei anderen internationalen Veranstaltungen erfolgreich zu präsentieren. Die Sprachvielfalt und die Anpassung an unterschiedliche Zeitzonen sind entscheidend, um auf die Bedürfnisse der internationalen Kunden einzugehen und einen bleibenden Eindruck zu hinterlassen.

Die Zusammenarbeit mit professionellen, zertifizierten Übersetzungspartnern stellt sicher, dass die Werbegeschenke sprachlich perfekt und qualitativ hochwertig sind. Dadurch wird das Potenzial der Werbeartikel für das Ausland voll ausgeschöpft und die Zielgruppen effektiv angesprochen.

Es ist also an der Zeit, über den Tellerrand zu schauen und die Vorteile von EM-Planern auf Englisch und anderen Sprachen für das internationales Marketing zu nutzen. Jetzt mit uns durchstarten und die internationale Präsenz stärken!

Werbeartikel für die internationale Zielgruppe:
EM-Planer als Werbemittel

➜ Gratis Muster-Paket anfordern

mit Original EM-Planern, Preislisten und allen Infos per Post